In addition to strengthening the effectiveness of the existing supervisory mechanism, thought could be given to new promotional means for encouraging effective respect for core labour standards.
L'Unione conferma il ruolo centrale dell'OIL nella promozione del rispetto delle norme fondamentali del lavoro e ribadisce la necessità di potenziare l'efficacia degli strumenti dell'OIL.
The first is "effective respect for the dignity of every human person."
Il primo è “l’effettivo rispetto della dignità di ogni persona umana”.
To be effective, respect for human rights and democracy should be an integral, or 'mainstream', consideration in all EU external policies.
Per essere efficaci, il rispetto dei diritti umani e la democrazia dovrebbero essere costantemente presenti in tutte le politiche esterne dell'UE.
The separation of powers within the State and democratic control are essential conditions for the effective respect of these rights.
La separazione dei poteri nello Stato e il controllo democratico sono condizioni indispensabili per il loro effettivo rispetto.
What is needed is a reform that returns to the roots of the foundation of the United Nations, that guarantees the effective respect for the Charter, that reestablishes the collective security mechanisms and the rule of International Law.
Una riforma che risalga alle radici della fondazione delle Nazioni Unite, che garantisca il rispetto effettivo alla Carta. Che ristabilisca i meccanismi di sicurezza collettiva e l’impero del Diritto Internazionale.
To this he responded that, yes, it is right that there be common action among the different religions "in defense of the effective respect of the dignity of each human person, to build a more just and supportive society."
Ad essa ha risposto che sì, è giusta un'azione comune tra le diverse religioni "in difesa dell’effettivo rispetto della dignità di ogni persona umana per l’edificazione di una società più giusta e solidale".
Unfortunately “in certain European countries we have seen, in recent times, an attitude which could endanger effective respect for religious freedom.
Purtroppo “in alcuni Paesi europei siamo testimoni, in questi ultimi tempi, di un atteggiamento che potrebbe mettere in pericolo il rispetto effettivo della libertà di religione.
Effective respect for the rule of law is a prerequisite for confidence that EU spending in Member States is sufficiently protected.
Solo con la presenza effettiva dello Stato di diritto si può avere fiducia che la spesa dell'UE negli Stati membri sia sufficientemente tutelata.
It is an irreversible development, but at the same time it is easy to see that in many countries, the realization of this supreme principle has not been accompanied by an effective respect for human rights.
Si tratterrebbe dunque di uno sviluppo irreversibile, ma, tuttavia, si può facilmente costatare che in numerosi paesi l'applicazione di questo principio non è accompagnata da un rispetto tangibile dei diritti dell'uomo.
In this regard I would like to reaffirm that the Church demands no privileges but only asks to be able to carry out her mission freely, as effective respect for religious freedom requires.
A questo proposito, desidero ribadire che la Chiesa non domanda privilegi, ma di poter svolgere liberamente la sua missione, come richiede un effettivo rispetto della libertà religiosa.
Thinking that the Member states have promised to assure, in cooperation with the United Nations Organization, the universal and effective respect to themselves to the rights and fundamental freedoms of the man, and
Considerato che gli Stati membri si sono impegnati a perseguire, in cooperazione con le Nazioni Unite, il rispetto e l'osservanza universale dei diritti umani e delle libertà fondamentali;
And again: "The dignity of women, gravely wounded in public esteem, must be restored through effective respect for the rights of the human person and by putting the teaching of the Church into practice"179].
E ancora: «La dignità della donna, gravemente ferita nell'opinione pubblica, dev'essere ricuperata per mezzo dell'effettivo rispetto dei diritti della persona umana e per mezzo della pratica della dottrina della Chiesa(179).
To this the pope responded that, yes, it is right that there be common action among the different religions "in defense of the effective respect of the dignity of each human person, to build a more just and supportive society."
Il papa rispose che sì, è giusta un'azione comune tra le diverse religioni "in difesa dell’effettivo rispetto della dignità di ogni persona umana per l’edificazione di una società più giusta e solidale".
In recent times, we have witnessed in some European countries an attitude that could endanger the effective respect for religious freedom.
In alcuni Paesi europei siamo testimoni, in questi ultimi tempi, di un atteggiamento che potrebbe mettere in pericolo il rispetto effettivo della libertà di religione.
Unconditional and effective respect for each one's imprescriptible and inalienable rights is the necessary condition in order that peace may reign in a society.
Il rispetto incondizionato ed effettivo dei diritti imprescrittibili ed inalienabili di ciascuno è la condizione sine qua non perché la pace regni in una società.
In order to guarantee the effective respect for the rights presented in this Charter, Europe must establish appropriate political, economic and social policies, at all levels.
Per garantire il rispetto effettivo dei diritti enunciati in tale Carta, l'Europa stabilirà, a tutti i livelli, le politiche economiche e sociali più adatte.
1.3577959537506s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?